Instagram にほんブログ村 グルメブログ 海外食べ歩きへ
にほんブログ村

Sunday 14 December 2014

おいしいパン屋さん - Bread & Hearth


情緒溢れるKeong Saik Road (キョン・サイク・ロード)にヨーロッパの伝統的な製法を忠実に再現しているベーカリー、Bread & Hearthが。世界中から厳選した農場から仕入れる天然食材のみを使用し、天然酵母ルヴァンからパン作りが始まる。ベーカリーに併設されたカフェで焼きたてのパンやスイーツを楽しめる。店内に入った瞬間から焼きたてのパンと挽きたてのコーヒーの香りに包まれる。朝早くから夜まで営業しているので、その日のニーズに合わせて利用できるから嬉しい。

店内のレンガ造り部分が中心のインテリアもおいしいパンを作り、おいしいうちにクオリティ高いパンを提供したい、というパン職人の気持ちが伝わってくる。定番休憩スポットにすぐに加えたいベーカリーカフェ。

Bread & Hearth is located among cool shophouses  turned restaurants area. The bakery follows the traditional European artisan breadbaking and offers a wide range of pastries and sweets. Its rustic interior fits well to the bakery's breadbaking philosophy. Catering services available.
 
詳細は下記の通り
 

Sunday 23 November 2014

一番おいしいお好み焼き - Nanja Monja


ふとお好み焼きが食べたくなったので、「Best Okonomiyaki in Singapore」でキーワード検索すると、複数のサイトからNanja Monja Japanese Restaurantの名が挙げられていた。

ロバートソン・キイの端にあるGrand Copthorne Hotel 内にあるこのレストランは、日本のお好み焼きと全く変わりない。雰囲気も完全に日本。ビールのジョッキがフリーザーに保管されているのも嬉しい。

シンガポールの友人や海外からの訪問客を案内しても必ず喜んでもらえるはず。



デザートも必ず注文しよう。

Nanja Monja was listed as the best Okonomiyaki restaurant in Singapore by many websites. Well. it is now tested and proven. The quality, ambience and the service make you feel like you are in Japan.


http://www.nanjya-monjya.com/#about

Sunday 9 November 2014

究極のバーガーを求めて-Nickel Dime

会社の同僚に誘われ「地ビールを楽しむ会」に飛び込み参加。シンガポールの「おいしい地ビール」を求めて数ヶ月に一度集まっているらしい。地下鉄Novena駅から徒歩5分にNickel Dime。実は、「シンガポール一おいしい」と言い切る同僚の言葉を聞き、フード目当ての参加だ。


半信半疑で注文した510バーガー。グループのメンバー全員があっという間に平らげたほどおいしかった。もちろんビールにぴったり。ピザもあるので、次回に挑戦したい。パンがやわらかく甘めだったのは惜しいが、テラスでビールと一緒にという設定もプラスになり、今まで試したなかで最高点をつけることにした。


510 Burger at Novena's Nickel Dime scored the highest points in my burger research so far. Nickel Dime is essentially a pub where you can enjoy a wider variety of craft beer. Food menu are carefully developed to go with beer. A must visit - only 5min walk from Novena MRT station.


詳細は下記の通り。
http://www.nickeldimedrafthouse.com/

Sunday 31 August 2014

京都・錦市場 - Nishiki market in Kyoto

京都の台所、錦市場。世界のフード・マーケット探検を目指しているが、錦市場は必ず一度は訪れるべきスポット。
Nishiki Market is considered as a kitchen of Kyoto. It is my dream to explore food markets around the world, well, Nishiki market is a paradise for foodies.

出し巻き玉子、豆腐、湯葉、漬物などの各専門店から、新鮮な魚や京野菜が揃うお店まで、おいしいお店がいっぱい。
There are many specialty shops for egg rolls, tofu, yuba and pickled vegetables as well as fish and vegetable stores in the narrow arcade on Nishiki Koji road.

  


詳細は下記の通り
http://www.japan-guide.com/e/e3931.html
http://www.kyoto-nishiki.or.jp/

Tuesday 19 August 2014

千日前道具筋 - Doguya street



 
プロ用の品まで、あらゆるキッチン用品が揃う道具筋を散歩。普段使いの食器から、日本のエンジニアリングとキッチンが合体したミキサーなど見ているだけで楽しい。

Doguya-suji (I call it is as 'Kitchen street') has a wider range of kitchen goods including commercial kitchen gadgets.  A great place for browsing for a foodie.  See this hybrid of Japanese engineerin and a whip mixer.



詳細は下記の通り
http://www.osaka-info.jp/en/shopping/speciality_stores/post_95.html

Sunday 17 August 2014

おいしい大阪 - Osaka's oishi

シンガポールから直行便で約6時間、蒸し暑い真夏の大阪に到着。まず食べたのは関西風うどん。帰りに寄り道して、岸和田の有名な漬物も購入。
I have landed in hot and humid Osaka after 6 hours of direct flight from Singapore. First stop - Kansai style udon joint. I have also picked up popular 'tsukemono - pickled vegetables' in Kishiwada city on the way back to the accommodation.



単品で出し巻きも注文。関西風の薄めの鰹だしの風味が決めて。Added 'Dashimaki - egg roll' as a side dish. Kansai style is all about the quality bonito stock flavour in the egg roll.

Friday 15 August 2014

トンカツ食べたい - Ma Maison

マンダリン・オーチャードホテル内にあるMa Maisonはトンカツと昔懐かし釜で炊くご飯が有名。少しぐらい並んでも食べる価値あり。
Ma Maison at Mandarin Orchard Hotel serves juicy Tonkatsu and tasty rice cooked in a traditional hot pot. It is worth waiting in a queue.




キャベツ食べ放題。詳細は下記の通り。
http://www.tripadvisor.com.sg/Restaurant_Review-g294265-d3598800-Reviews-Tonkatsu_by_Ma_Maison-Singapore.html

Thursday 31 July 2014

バンコクの週末 - A weekend in Bangkok

シンガポールからたった2時間でバンコクに到着。久々の3連休にタイ料理を満喫。
It took only 2 hours to get to Bangkok from Singapore. Enjoying authenticThai food over the long weekend.


 

Saturday 28 June 2014

究極のバーガーを求めて - &Made Burger Bistro

Pacific Plazaにある&Madeのバーガー。キャラメル・オニオンがおいしい。サイドとして一緒についてくるチップスがぴったり合う。
Caramelised onion was a great match to the burger at &Made at Pacific Plaza. Loved the shoestring chips as well.


詳細は下記の通り
http://andmade.sg/

Wednesday 28 May 2014

本格フレンチ・クレープ - Entre-Nous

パリで食べたブルターニュ風クレープを思い出した。ラッフルズ・ホテル裏のSeah StreetにあるEntre-Nousで本格的なフランス風クレープを楽しめる。自家製の塩キャラメル・クレープは是非一度は試してほしい。
It reminded me of crepes I had in Paris. Entre-Nous, located on Seah street on the back of Raffles hotel, offers authentic French crepes. Its house-made salted caramel crepes is a must to try out.


詳細は右記の通り。www.entrenous.sg
 
 

Saturday 24 May 2014

オージー・バーガー - Charlie & Co

パテの匂いですぐにオージー・ビーフだと分かった。IONオーチャード地下にあるCharlie & Coはホームシックになるほどオーストラリア味のバーガーを提供している。シドニーの有名バーガー店のシンガポール店。おいしいお塩がきいたチップズも忘れずにオーダーしよう。
The smell of beef pate brought back a fond memory of Australian burgers. Charlies & Co at ION Orchard (B3) offers authentic Aussie burgers. This is the first Singapore outlet for the popular Sydney burger restaurant. Don't not forget to order their sea salt burgers as well.


詳細は下記の通り
http://ionorchard.com/mobile/store/detail/463
http://www.urbanspoon.com/r/70/1555674/restaurant/CBD/Charlie-Co-Burgers-Sydney

Friday 23 May 2014

おいしい朝食ブログ誕生 - Oishi breakfast blog

シンガポールのおいしい情報と大阪から届くおいしい朝食の話がかなり混み合ってきたので、朝食記事を「おいしい朝食」ブログへ移動。シンガポール発の情報は引き続きこの「おいしいシンガポール」より発信予定。

Oishi breakfast blog has been created to house breakfast ideas and stories. Breakfast articles from Osaka have been moved to 'Oishi Breakfast' blog. Oishi Singapore will continue broadcasting Singapore's oishi stories.

Saturday 10 May 2014

新コーヒー文化- forty hands

シンガポールのコーヒー文化は着実に進化している。甘い練乳が入ったシンガポール式コーヒー(Kopi-c)などは別にして、オーストラリアでは比較的簡単に手に入る「おいしいフラット・ホワイト」を探すのはシンガポールでは難しい。というか、外れることがよくある。
Singapore’s coffee culture is evolving – fast. Unlike Australia, it is extremely difficult to find a quality cup of flat white in Singapore, often the flat white search ends up in disappointment. (I consider a sweet Singaporean style coffee (Kopi-c)as a different category in this argument.)

2010年にオープンしたforty handsは、ブティックカフェやマーケットなど地元文化とミックスした雰囲気あるTiong Bahru地区の一角に。友人が発見し、即調査開始。
A friend of mine heard about ‘forty hands’ in Tiong Bahru. The café opened its door in 2010 and is located in Tiong Bahru’s trendy but traditional area. This area is a home to many cafes, eatery spots and unique independent stores.


Common man roasterのコーヒー豆を使用し、丁寧に入れられたflat whiteは、地物のコーヒー・ファンだけでなく、ホームシックのオーストラリア人も通いつめるほどの人気。スイーツやフード類も充実している。早速定番カフェ・リストに追加した。
Forty hands offers quality coffees uses sustainably produced specialty beans. No wonder the café is popular not just among coffee loving locals but home (coffee) sick Australians. The café also offers a range of quality sweets and b/f and lunch options. Yes, it has been added to my ‘regular’ café list.

 
詳細は下記の通り
http://www.40handscoffee.com/main.html
https://www.facebook.com/fortyhands

Saturday 19 April 2014

ハイ・ティー - Raffles Hotel

世界的に名の知れたラッフルズ・ホテルのハイティー。1887年築の植民地時代の雰囲気を醸し出す都会のオアシスのようなホテルで、時を超えて一流を提供する堂々とした威厳がある。
High tea at the internationally renowned Raffles Hotel.The colonical style building (built in 1887) still stand tall with dignity after all these years.

着席してまもなく、慣れた様子のスタッフが大きな3段皿を持ってくてくれる。頼まなくても進んで記念撮影もしてくるので、かなり観光客対応にも慣れていることが伺える。
A large 3 tiered plates were served as soon as we sat at the table. Staff were very friendly and offered to take group photos before we even take out a camera.
ビュッフェでは飲茶やケーキ、スコーンなど炭水化物過多だが、ラッフルズに来たからには全部食べたい。マラソンのようなもので、最初にビュッフェで頑張りすぎると、アフタヌーンティー・ツリーの2段目あたりでかなり苦しくなる。少しビュッフェ料理を味見して、アフタヌーンティー皿攻略に取り掛かった。
The high tea menu is a bit carbo intensive (cakes, scones and dim sum). High tea is like a marathon, we need to pace ourselves especially both buffets and tiered stand are available.


評価ポイント
Evaluation criteria

 

店内の雰囲気
Ambiance
5
サービス
Service
5
味 (クオリティ)
Quality
3
種類の豊富さ
Variety of options
4

詳細は下記の通り
 
 

Thursday 17 April 2014

ローカル・ランチ - Nasi Lemak

本来はマレーシア料理のナシ・レマク、ココナツミルクとパンダンの葉で煮込んだライス料理、シンガポールでも定番朝食メニューだ。実はマレーシアで料理教室に行ったぐらいナシ・レマク好き。ただし、簡単に食べられる普段の料理だといって油断するなかれ。店によって当たりはずれがすごい。Nasi Lemak is a rice dish cooked in coconut milk and pandan leaves. While it is considered to be Malaysian origin, Nasi Lemak is a regular breakfast menu in Singapore as well. My love for Nasi Lemak took me to Malaysia several years ago to take up a cooking class. Caution is required when selecting a store to buy/eat Nasi Lemak as quality varies significantly depending on the shop


シンガポールの同僚を相手にナシ・レマクに対する情熱を語っていたら、ランチ用にとわざわざ買ってきてくれた。紙でくるっと包まれている本格派。
.This is a surprise lunch delivery by my colleague - after listening to my monologue on Nasi Lemak. Paper wrapping make it look authentic.


詳細は下記の通り
http://en.wikipedia.org/wiki/Nasi_lemak

ナシ・レマク 料理教室 (マレーシア)
http://oishiperth.blogspot.sg/search/label/travel%20-%20malaysia

Saturday 12 April 2014

本格ギリシャ料理 - Blu Kouzina

シンガポール在住ギリシャ人から情報を得た友人の調査のおかげで、本格ギリシャ料理を発見。ブキ・ティマ通りにあるBlu Kouziaは3日前に連絡してギリギリで予約を確保。週末は予約なしではまず無理。
Thanks to my friend's research through her Greek contact, I found Blu Kouzia - an authentic Greek restaurant on Bukit Timah Road. Bookings essential, book early particularly for weekends.


サラダのドレッシング、パン用のディップなど、ほとんどの料理に使用されているオリーブオイルがおいしい。前菜メニューにあるStuffed vine leaves (お米をブドウの葉で巻いたもの)もボリュームたっぷり。ギリシャ料理の代表的メニュー’ムサカ’もおいしい。
You can enjoy quality olive oil in many dishes at Blu Kouzina including salad dressing and dips for breads. Stuffed vine leaves and Mousaka, classic Greek dish, are definitely worth trying.


デザートのバクラバもグループでシェアするのにぴったり。Baklava - great for sharing - added a perfect finish to the great dinner get-together.

詳細は下記の通り
http://blukouzina.com/

Thursday 10 April 2014

恋しいフレンチフライ- craving for french fries


大きなケーキがいつも気になるP.S Cafe。パラゴン・ショッピングセンターへ行くたびに目につくが、フレンチ・フライのサイズもすごい。多分シェアすることを前提のサイズだと思うが、シンガポールに引越して以来一度も食べていないこともあり、1人で挑戦。大満足。しばらくはフレンチ・フライなしで過ごせそう。

P.S Cafe is well known for its large size cakes. Their cake display at Paragon Shopping Centre is hard to pass by, however - it is their french fries that I was after. Perhaps the size of the portion is appropriate for sharing with people but I managed to finish the fries by myself. I was craving for chips (french fries) that much - no chips since moving to Singapore. I am now happily french fried out for a while.

詳細は下記の通り
http://www.pscafe.com/

Saturday 15 March 2014

ハイ・ティー - St Regis

シンガポールのハイティーをいつか攻略してみたい、と思う。あらゆるホテルやレストランでハイティーをやっているので、完全に網羅するのは難しいが、とりあえず始めてみよう。ツリー形式の3段皿のみとビュッフェを兼ねたハイブリッド式があり、価格も種類も場所によってかなり違う。

It is (one of ) my wishes to conquer high teas in Singapore. It could be a difficult task given the number of high teas options available in this City State. Well, I should start my quest anyway. Essentially, there are two styles (1) tiered (usually 3 tiers) tree plates only and (2) hybrid model with tiered high stand and buffet.

将来ハイティー・オプションを比較するのに便利なように、評価ポイントを設定して調査を行うことにする。
I set evaluation criteria as below to make it easier to compare the high tea research in future.

スコア1-5 (1:改善要 5:大満足) Score 1-5 (1:Room for improvement, 5:Very satisfied)
評価ポイント
Evaluation criteria
店内の雰囲気
Ambiance
サービス
Service
(クオリティ)
Quality
種類の豊富さ
Variety of options
価格
Price

 St Regisのハイティーはダンスオプションがあり、’プロのダンサーと一緒に踊る’ハイティー客も。食べ過ぎた際にちょうど良いかも。
St Regis (Address: 29 Tanglin Road)
Brasserie Les Saveurs   High Tea $46 ++Sun-Fri,  Sat : Tea & Dance $56++
評価ポイント
Evaluation criteria
 
店内の雰囲気
Ambiance
 4
サービス
Service
 3
(クオリティ)
Quality
 4
種類の豊富さ
Variety of options
 5
価格
Price
 4
 
 
詳細は下記の通り

Sunday 9 February 2014

旧正月-続編

旧正月のお祝い行事が続いている。今週は事務所の同僚達とお祝いのサラダ・ミックス行事。皆で願いがかなうようにサラダを混ぜる。スーパーで旧正月用サラダセットも購入可能。
Chinese New Celebration continues. I had the Chinese New year salad tossing (known as Yusheng, Prosperity Toss and/or Lo hei) this week. You are expected to toss the salad with friends and colleagues to wish for goof luck. Salad mix for tossing are also available at supermarket.





詳細は下記の通り
http://en.wikipedia.org/wiki/Yusheng

Sunday 2 February 2014

旧正月- Chinese New Year

初めての旧正月。連休2日目にシンガポールの友人宅でのChinese New Year Open House Partyへ。日本のお正月のように、旧正月中は家族や親戚などへの挨拶まわりに加え、「福をもたらす」ために親しい友人を家に招待して祝う。

On Day 2 of the Chinese New Year long weekend, I was lucky enough to be invited to a Chinese New Year open house party at my friend’s house. Just like the New Year tradition in Japan, this is the time to reunite with family members. Day 2 is the perfect day for the Open house party to gather with family and close friends.


 

ビュッフェ・ディナーのメニューは食にこだわるホストが慎重に選んだ「福」をもたらす料理。今夜一番楽しかったのは、友人達と旧正月用お菓子をつまみながらの歓談。今夜出されたお菓子は、ホストがわざわざマレーシアまで出向いて、質の高い手作りのものを購入したとのこと。The buffet dinner menu was carefully selected by the host to bring ‘good luck’ to those who share the meal. The highlight of the night was spending time with friends while munching these sweets. The gourmet host went all the way to Malaysia to buy this specially hand-made Chinese New Year sweets for this occasion. 


このパイナップル・ビスケットは隣に住む友人が数日間かけて旧正月のために作り、さすがにおいしい。パイナップルは富と幸運を呼ぶとされ、旧正月に最適のフルーツらしい。
This moreish pineapple biscuits were made by his next door neighbour. I learnt that pineapple means wealth, luck, excellent fortune and a perfect fruit for the Chinese New year celebration.
 
詳細は下記の通り
http://www.nationsonline.org/oneworld/Chinese_Customs/food_symbolism.htm

 

Saturday 25 January 2014

老舗バクテー店 - Ng Ah Sio



シンガポール出身で西オーストラリアのパースとシンガポールの両方を拠点に活躍する実業家の友人に、バクテーの老舗名門店へ案内してもらった。バクテー(肉骨茶)は大きく切られた豚肉を漢方薬風スパイスと醤油で煮込んだ料理(参照:ウィキピディア)で、チキン・ライスと同じぐらい人気のシンガポールの定番料理だ。

A good friend of mine, a Singaporean businessman who has two home bases - Perth (Western Australia) and Singapore, took me to Singapore’s old-fashion favourite, Ng Ah Sio on Ragoon road. I was introduced to a traditional Singaporean meal – Bak kut teh.  Bak Kut Teh is a pork based herbal soup and it is accompanied by a bowl of white rice and strong Chinese tea. The original of Bak Kut Tek is believed to come from the early days of Singapore to help labours regain energy from a nourishing meal. 

Ng Ah Sio Ragoon Road店は特に人気で、早い時間に到着してにもかかわらず、すでに店内は満席。温かいスープとしっかり煮込まれた豚肉に白いご飯がぴったり。さすが「パワーアップ」が必要な時の料理、と納得。
Ng Ah Sio’s flagship store on Ragoon Road is particularly popular. We thought we went there before the peak time rush but the store was already full. White rice goes extremely well with pork ribs in a hot herbal soup. Agree, this is a power dish to give you more energy.



詳細は下記の通り
http://ngahsio.com/